云山缥缈烟水村,嫣然顾我惊离魂。 凝情不语自脉脉,旅愁易感方昏昏。 我家梁谿富泉石,雪里数株开北园。 天涯相见一笑粲,玉色不减当时温。 为君清夜不成寐,月落已见东方暾。 会栽千树徧绿野,岂羡五柳垂衡门。 临风三嗅长太息,欲辩此意还忘言。 何当归去老三径,携幼入室酒盈樽。
用韵赋梅花三首 其三
译文:
在那云雾缭绕、若有若无的山水村落里,梅花如美人般艳丽地展现在我眼前,一下子就触动了我这游子的离情别绪。
它似含情脉脉却又默默不语,而我这羁旅之人本就容易伤感,此刻更是思绪昏沉。
我家在梁谿,那里有丰富的清泉怪石,在皑皑白雪中,北园里有几株梅花绽放。
如今在这天涯之地与梅花相逢,它粲然一笑,那如玉般的色泽依旧如往昔般温润。
因为这梅花,我在清静的夜晚难以入眠,直到月亮落下,东方已经露出了曙光。
我想着要在那绿色的原野上栽满千万株梅花,哪里还会羡慕陶渊明门前垂着的五株柳树呢。
我迎着风再三嗅着梅花的香气,不禁长叹,想要诉说心中的感慨,却又不知从何说起,话到嘴边又忘了该怎么表达。
什么时候我能回到故乡,在那归隐的小路旁安度晚年,带着孩子们走进家门,把酒斟满啊。
纳兰青云