百花烂漫如冶容,颇讶陡然春色浓。 那知忽作三尺雪,草木洗尽群芳空。 六英飘舞片片好,谁与刻削嗟神工。 谿山恍在玉壶里,楼观飞出瑶台中。 却怜极目皆皓素,不复零落伤残红。 幽人栩栩应梦蝶,落絮漠漠方黏蜂。 虚堂兀坐清入骨,欲期汗漫游鸿蒙。 剡谿访戴久寂寞,安得一御泠然风。 年来端恐诗道穷,幸予佳句时争锋。 客愁已剧更赋雪,半夜吟苦天地白。
次韵志宏见示春雪长句
译文:
原本百花盛开,它们烂漫多姿,好似浓妆艳抹的美人,真让人惊讶这春色一下子变得如此浓郁。
谁能料到忽然间就下起了三尺厚的大雪,雪花飘落,草木被雪覆盖,原本争奇斗艳的百花都消失不见了。
那六角形的雪花一片片飘飞而下,姿态美妙,真让人感叹这是哪位神仙用鬼斧神工雕琢出来的啊。
溪流和山峦仿佛被装进了晶莹的玉壶之中,楼阁亭台就像从美玉砌成的瑶台里飞出来一样。
只可惜放眼望去,到处都是一片洁白,再也看不到那些凋零散落的残花了。
隐居的人大概正像庄子一样在栩栩然地梦蝶吧,漫天飞舞的柳絮像雪花一样,正粘住了忙碌的蜜蜂。
我独自端坐在空堂之中,清冷的感觉直透入骨,真希望能自由自在地在混沌的宇宙中遨游。
当年王子猷雪夜乘舟去剡溪拜访戴安道的雅事已经很久没有再发生了,我怎么才能驾驭着那轻盈的风去实现这样的雅事呢。
这些年我一直担心诗歌创作的道路会越走越窄,幸好有你时常拿出绝妙的诗句与我较量。
我客居他乡,愁绪已经十分浓烈,又要为这雪景赋诗,半夜里苦苦吟诗,只觉得天地都因我的吟诵而变得更加洁白了。
纳兰青云