大江东南流,鼓柁江水上。 薄游五松山,获见谪仙像。 呜呼天宝间,治乱如反掌。 兵戈暗中原,豪杰多长往。 谪仙当此时,逸气隘天壤。 脱身来江东,缥渺青霞赏。 作诗几千篇,醉笔笼万象。 迄今有遗祠,识者共瞻仰。 嗟予岂后裔,愚拙谁复尚。 珥笔玉殿螭,谪官闽岭瘴。 荷恩许生还,冒险理归桨。 于焉觌仙风,足以慰遐想。 愿言继清芬,何由揖英爽。
游五松山观李太白祠堂
译文:
滔滔长江向东南奔流而去,我摇着船桨在江面上前行。
我到五松山短暂游览,有幸见到了谪仙人李白的画像。
唉!在唐玄宗天宝年间,国家由治到乱不过转瞬之间。
战乱的烽火笼罩了中原大地,许多豪杰都逝去了。
谪仙人李白在这个时候,他那超凡的逸气充满天地之间。
他从困境中脱身来到江东,逍遥自在地欣赏着如缥缈青霞般的美景。
他一生创作了几千篇诗作,醉后挥笔,能将世间万象都囊括其中。
直到如今这里还留存着他的祠堂,有见识的人都会前来瞻仰。
可叹我哪里是他的后裔啊,既愚笨又木讷,谁还会推崇我呢。
我曾在朝堂上陪侍皇帝,后却被贬到充满瘴气的闽岭地区。
承蒙皇恩允许我活着回来,我冒着风险驾船踏上归途。
在这里我得以领略谪仙人的风采,足以慰藉我长久以来的遐想。
我希望能继承他高洁的品格和才华,可又怎样才能与他的英灵亲近呢。
纳兰青云