我观大圆鉴,莹澈靡瑕垢。 清光溢寒蟾,碧井窥古甃。 冰池绝埃尘,玉璧无肉好。 不知何年铸,款识杂篆籕。 冷然照肝胆,况烛须眉秀。 英英张公子,辍赠意独厚。 使我正衣冠,更以别妍陋。 嗟予罹百忧,半世困驰骤。 苍浪齿髪衰,已觉成老丑。 幸兹置寛闲,闭户念往咎。 冠欹与珮落,颠倒散襟袖。 平生遭谤谗,白黑坐分剖。 逝将杜德机,渐可塞智窦。 岂徒齐美恶,端欲一昏昼。 鉴焉何所施,无乃虚授受。 聊持戏凤匣,藏此蟠螭纽。 精光秘不露,犹使魑魅走。 讵逃鹦鹉形,时作蛟龙吼。 君看方寸间,此物谁蔽覆。 灵台湛虚明,广博含宇宙。 纤毫莫凝结,万象悉笼囿。 宁随古今移,不逐面目皱。 人人各具足,一一谢雕镂。 无尘安用拂,表里自通透。 诸佛亦何为,四智此为首。 祖师持出游,法器久已就。 那将清浄眼,更入烦恼蔀。 随缘梦幻中,坐阅蛮触鬭。 本来妙明心,一念证无漏。 持此还寄君,试问承当否。
张子公以圆鉴见寄作诗报之
译文:
我看着这面大圆镜子,它晶莹澄澈没有一点瑕疵污垢。
那清冷的光辉好似寒月般四溢,就像从碧绿的井中窥探古老的井壁。
它如冰池般一尘不染,又如美玉般无暇,没有所谓的边与孔的差别。
不知道这镜子是哪一年铸造的,上面的款识混杂着篆籀之文。
它清冷的光泽能照见人的肝胆,更能清晰地映照出须眉的清秀。
英俊的张公子,慷慨地把它赠送给我,这份情意格外深厚。
它能让我整理好衣冠,还能辨别美丑。
可叹我遭遇诸多忧愁,半辈子都在四处奔波中困苦不堪。
如今头发稀疏牙齿松动,已然觉得自己变得又老又丑。
幸亏现在能处在闲适的环境中,闭门反思过往的过错。
帽子歪斜玉佩掉落,衣襟和袖子也都凌乱不堪。
我这一生遭受诽谤谗言,是非黑白由此被他人任意评判。
我打算收敛自己的心智,逐渐堵塞智慧的孔隙。
不只是要对美丑一视同仁,更想让昏昼没有区别。
这镜子在我这里又有什么用呢,这赠送和接受岂不是白费。
我姑且把它放在饰有戏凤图案的匣子中,珍藏着这有蟠螭纽的镜子。
它的精光隐秘不外露,但仍能让魑魅魍魉逃之夭夭。
它虽然不能改变鹦鹉般的外形,却时常能发出蛟龙般的吼声。
你看人们的内心之中,有什么能遮蔽覆盖它呢?
心灵澄澈空明,广博得能容纳整个宇宙。
不能让纤毫的杂念凝结,要把世间万象都包罗其中。
它不会随着古今的变迁而改变,也不会随着容颜的衰老而变化。
每个人都具备这样的心灵,无需雕琢就能自然呈现。
没有尘埃又哪里需要拂拭,它表里自然通透。
诸佛又做了什么呢,四智以这内心的明澈为首。
祖师手持它出游,法器早已成就。
哪能让这清净的慧眼,再陷入烦恼的困境。
在随缘的梦幻之中,冷眼旁观那些无谓的争斗。
这本就妙明的本心,只需一念就能证得无漏之境。
我拿着这面镜子再寄还给你,试问你能承担领悟这其中的道理吗?
纳兰青云