中秋望月有感寄叔易季言并简仲辅弟

前年河内中秋月,玉帐初寒铁衣滑。 羽书狎至不成眠,坐伴清光到明发。 是时季弟在幕中,病隔纱窗共谈说。 出师未捷身已危,继被宸章召还阙。 去年中秋寓宋都,金针篆字看除书。 夜同叔弟坐月下,仰望赤气环斗枢。 经营两河初就绪,斥罢将帅良非图。 陵晨廷争不可得,上还印绶归东吴。 今年谪官旅湖外,又值中秋有佳气。 纤云四卷天无河,月色满庭如泼水。 缅怀诸季会合难,但与阿宗相劳慰。 举杯邀月应笑人,处处相逢万余里。 我生端遇国步艰,出入将相三年间。 功名富贵亦何有,慨念四海悲汍澜。 心驰沙漠关塞远,身堕江湖风露寒。 不须更问世间事,但愿对月身常闲。

译文:

### 前年河内中秋夜 前年在河内过中秋,营帐里刚有了几分寒意,将士们身着的铁甲都透着光滑的凉意。军情紧急,紧急文书一封接着一封地传来,让我根本无法入眠,只能静静地坐着,陪伴着清冷的月光,一直到天亮。那个时候,三弟就在营帐之中,他虽然生病,隔着纱窗我们还能一起交谈。可惜军队出征还没有取得胜利,局势就已经变得十分危急,随后我便接到皇帝的诏书,被召回京城。 ### 去年中秋宋都时 去年中秋,我暂住在宋都。我看着任命文书,上面的文字如金针篆体般清晰。夜晚,我和二弟坐在月光之下,抬头仰望天空,看到赤色的云气环绕着北斗星的枢星。当时,我正筹划经营两河地区,事情刚刚有了些头绪,却被罢斥了将帅,这实在不是明智之举。清晨,我在朝廷上激烈争辩,却没有起到作用,无奈之下,我交上印绶,回到了东吴老家。 ### 今年湖外中秋景 今年我被贬官,旅居在湖外之地,又赶上了中秋佳节,天空中弥漫着宜人的气息。轻薄的云朵向四周散去,天空中看不到银河的影子,月光洒满了庭院,就像水泼在地上一样明亮。我怀念着各位兄弟,我们想要相聚实在太难了,现在只能和阿宗相互安慰。我举起酒杯邀请月亮,它似乎在嘲笑我,我们在万里之外的不同地方相逢。 ### 感慨自身与家国 我这一生,正好赶上国家命运艰难的时刻,在三年间,我出入担任将相之职。可如今,功名富贵又算得了什么呢?一想到天下的局势,我就忍不住悲从中来,泪水涟涟。我的心早已飞到了遥远的沙漠边关,可自己却被困在这江湖之间,饱受风露的寒冷。算了,不用再去问世间的纷纷扰扰之事了,只希望能对着明月,让自己时常清闲下来。
关于作者
宋代李纲

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

纳兰青云