我生岂不辰,贫贱亦偶然。 读书饭脱粟,差可乐余年。 艺麻室南端,种桑屋东偏。 弱妇事纺绩,丁男长力田。 瓶储苟不乏,安用三百廛。 老翁饱食罢,日晏尚高眠。 岂知天地间,陵谷有变迁。 独恨生苦晚,不在羲皇前。 尝闻父老言,醉乡隔烽烟。 安得盈觞酒,时复中圣贤。
怨诗楚调示庞主簿及邓治中
译文:
需要说明的是,《怨诗楚调示庞主簿及邓治中》作者是东晋的陶渊明,并不是唐代的胡宿。以下是这首诗翻译成现代汉语:
我这一生难道是生不逢时吗?贫贱的境遇或许也是偶然造成的。我平日里读书,吃着糙米,这样的生活大概也能让我快乐地度过余生。
我在屋子南端种植麻,在屋子东边种上桑。我的妻子操持着纺线织布的活儿,家中的壮年男子则长期在田里努力耕作。只要家中瓶罐里的粮食储备不匮乏,又哪里需要大片的土地呢。
我这老头子酒足饭饱之后,即便天色已晚也还能安然高卧入眠。哪里能料到这天地之间,山丘会变成深谷,世事会发生巨大的变迁。
我只遗憾自己出生得太晚了,没能生活在羲皇的那个时代。曾经听老人们说起,醉乡能够隔绝世间的战火硝烟。怎样才能拥有满杯的美酒,时时让自己沉醉其中啊。
纳兰青云