卜宅梁谿,成非一朝。 面山枕冈,远市近郊。 修竹茂林,翠连烟霄。 松桂吐香,杞菊长苗。 旁临清流,尘缨可濯。 小阁崷然,九峰远瞩。 岂无华宇,于我自足。 兄弟埙箎,于焉相乐。 春服既成,如浴乎沂。 风乎舞雩,咏啸而归。 自我离群,潜然涕挥。 拊心念旧,电往莫追。 今夕何夕,梦还我庐。 稚子候门,两髪髧如。 携幼入室,浊酒倾壶。 慨我寤叹,谁复如余。
余筑室梁谿之上三年而后成手植花木甚众遭值世故未尝得安居其间岁暮羁旅慨然念之因和渊明时运诗以见意
译文:
我在梁谿边上建造房屋,三年才建成,亲手栽种了很多花木。可遭遇世事变故,一直没能安稳地住在里面。年末在外漂泊,感慨万千,思念起那房子,于是和了陶渊明的《时运》诗来表达心意。
我在梁谿选地建房,这可不是短时间就能完成的。房子面对着山,背靠着山冈,离集市远,处于城郊。周边有修长的竹子和茂密的树林,翠绿的颜色一直连到云霄。松树和桂树散发着香气,枸杞和菊花也长出了幼苗。旁边紧挨着清澈的溪流,可以洗净尘世的烦恼。有一座小阁楼高高耸立,站在上面能远望九座山峰。这世上难道没有华丽的房屋吗?但对我来说,这里就足够让我满足了。
兄弟们相处融洽,在这里一起享受欢乐时光。就像当年孔子的弟子们一样,春天穿上合适的衣服,在沂水里沐浴。在舞雩台上吹吹风,然后唱着歌、长啸着回家。自从我离开了这里,常常默默地流下眼泪。抚摸着胸口回忆过去,那些时光就像闪电一样过去了,再也追不回来。
今晚也不知道是什么日子,我在梦里回到了自己的家。年幼的孩子在门口等着我,他们的头发蓬松下垂。我拉着孩子走进屋里,倒满一壶浊酒。我感慨地从梦中醒来,叹息着,又有谁能像我这样思念这里呢。
纳兰青云