孟夏草木长,清阴散扶疏。 葱笼竹树间,石磴蟠萦纡。 嗟我事行役,弥年困征途。 及兹理归鞍,敢复论崎岖。 深谷四无景,髙岩倚天衢。 稍从平川行,遂得田家居。 篱落静窈窕,桑麻郁纷敷。 新秧绿映水,鸡犬鸣相呼。 中原暗锋镝,胡马方长驱。 此岂桃花源,幽深了如无。 逝将适闽岭,买田自耕锄。 结庐乱山中,聊以全妻孥。
四月六日离容南陆行趋藤山路崎岖然夹道皆松阴山俺田家景物类闽中殊可喜也赋古风一篇
译文:
农历四月,草木正在茁壮成长,那清凉的树荫四下伸展,枝叶扶疏。
在那郁郁葱葱的竹树之间,石头铺成的台阶曲折盘旋。
可叹我为了公务四处奔波,多年来一直被困在这漫漫征途中。
如今终于能整理归程的马鞍,哪里还敢再去计较道路是否崎岖。
幽深的山谷四周没有什么特别的景致,高高的岩石仿佛连接着天空。
我渐渐从平坦的地方走过,来到了一处农家居住的地方。
篱笆安静而幽深,桑树和麻类植物生长得繁茂纷披。
刚插下的秧苗绿意倒映在水中,鸡和狗的叫声此起彼伏,好像在互相呼唤。
而中原大地此刻正被战争的阴霾笼罩,金兵的战马正在肆意长驱直入。
这里难道是桃花源吗?可这幽深的地方,却全然感受不到一丝安宁。
我打算前往福建的山岭,买块田地自己耕种锄草。
在那乱山之中建造一座房屋,暂且让妻子儿女能保全平安。
纳兰青云