神山失凭依,漂泊西南州。 连峰蟠秀气,作镇苍溟陬。 世传朱明洞,深秘未易求。 夜半见赤日,光若金鼇浮。 我来夏正中,川涨通行舟。 弭櫂泊头渚,遂作罗浮游。 山灵悯病暑,风雨为变秋。 云开远岫出,黛色散不收。 篮舆陟翠微,颇得精庐幽。 雅志惬丘壑,斯行岂人谋。 愧烦五色雀,顾我鸣啁啾。 寓目天水永,微茫见瀛洲。 中原正云扰,盗贼屯蠭蟊。 而我卧云海,归途亦淹留。 逝将憇真境,秘诀追前修。 稚川不可见,得见野人不。
舣舟泊头镇风雨中乘小舟行十余里遵陆游罗浮山宝积延祥寺
译文:
我所依靠的神山已经失去,只能漂泊到西南的州郡。连绵的山峰蕴含着灵秀之气,镇守在苍茫大海的角落。世间相传有个朱明洞,幽深隐秘难以寻觅。据说在夜半时分能看见红色的太阳,光芒好似金色的巨鳌浮游在海上。
我在夏季正当中的时候来到这里,河川水涨,正好可以行船。我停下船桨,把船停靠在泊头的小洲边,于是开启了罗浮山之旅。山神怜悯我饱受暑热之苦,送来风雨,让这里宛如秋天般凉爽。云开雾散,远处的山峦显现出来,那青黑色的山色四处飘散,无法收拢。
我坐着竹轿攀登青山,寻得了精致的寺院,那里十分幽静。我向来喜爱山水的志趣在此得到了满足,这一趟出行仿佛并非人力所能谋划。我惭愧地烦劳那五色神雀,它们围着我欢快地啼叫。
放眼望去,天和水相连,一望无际,隐隐约约能看见瀛洲仙岛。可此时中原地区正风云动荡,盗贼像蜂蚁一样屯聚。而我却卧于云海之间,连归程都耽搁下来。
我真想在这真正的仙境中休憩,追寻前人的秘诀。可惜葛洪(稚川)已不可见,不知道能否遇见山野中的高人呢。
纳兰青云