七言八法定谁师,妙处工夫只自知。 南浦西山久同赏,清风明月更相思。 瓌材卓荦承恩日,衰病侵寻念去时。 垂老相看重言别,莫辞潋滟十分巵。
赵正之宠贶和篇褒与过厚适传新命念暌违之有日预深怅然辄次其韵
译文:
这首诗标题较长较复杂,大致是说友人赵正之惠赠和诗,对自己褒奖过度,此时又传来新的任命,想到即将与友人分别,便按他诗的韵脚写诗回应,抒发怅然之情。下面是对全诗的翻译:
七言八句的诗体究竟该以谁为师法的对象呢?作诗的精妙之处和其中所下的功夫,只有自己心里清楚。
我和你曾长久地一同欣赏南浦的美景、西山的风光,分别之后,即便面对清风明月这样的良辰美景,也会更加思念彼此。
你是杰出卓越的人才,在蒙受皇恩的时候大展身手;而我呢,衰老和疾病不断侵扰,正想着自己离去的时日。
我们都已到了垂暮之年,彼此看重情谊,现在又要郑重道别。所以,不要推辞,咱们把这满满的十分酒杯都干了吧。
纳兰青云