颂古七十六首 其六五

只要拔楔抽钉,为人解粘去缚。 如何洞山老人,先自螣蛇绕脚。

译文:

这首诗从禅学角度来理解和翻译,大致意思如下: 修行或者教导他人,关键是要像拔掉楔子、抽出钉子那样,帮助别人解开黏着、去除束缚,让人从烦恼和执念中解脱出来。可洞山良价这位禅宗大德呢,怎么自己好像被腾蛇缠绕住了双脚一样,自身都没能摆脱一些不必要的束缚或陷入了某种纠结之中呢。 这里“拔楔抽钉”“解粘去缚”都是禅门常用语,表达去除执着、获得解脱之意,“腾蛇绕脚”形象地描绘出一种被困扰、不得自在的状态。不过禅诗往往含义丰富且具有机锋,不同人理解可能存在差异。
关于作者
宋代释士珪

释士珪(一○八三~一一四六),号竹庵,俗姓史,成都(今属四川)人。十三岁求为僧,初依成都大慈寺宗雅,后南游谒诸尊宿,师龙门佛眼清远。徽宗政和末,出世和州天宁寺。高宗绍兴间奉诏开山雁荡能仁。十五年(一一四五),住温州龙翔寺。十六年卒,年六十四。为南岳下十五世,龙门佛眼清远禅师法嗣。《嘉泰普灯录》卷一六、《五灯会元》卷二○有传。 释士珪诗,据《续古尊宿语要》、《嘉泰普灯录》等书所录,编为一卷。

纳兰青云