薄晚雪逾密,助寒风更颠。 长涂客衣薄,仆马僵不前。 绿林轸玉食,渠敢叹独贤。 行喜见故人,羁怀得披宣。 冰花散渺莽,玉树争清妍。 遥知坐歗余,铃斋耸吟肩。
贵溪道中寄信州夏蒙夫使君
译文:
临近傍晚的时候,雪下得越发密集了,寒风也更加疯狂地呼啸着,仿佛在助力这场寒冷。我正行走在漫长的旅途上,身上的客衣十分单薄,连我的仆人和马匹都被冻得僵硬,不愿再往前走。
那些绿林好汉本应该享有丰美的食物,他们又怎敢独自标榜贤德呢?(这里“绿林轸玉食,渠敢叹独贤”较难理解,一种可能的理解是感慨绿林之人本应得到好的待遇,却不能只说自己贤德而不顾现实等,具体需结合更多背景)
我满心欢喜地想着马上就能见到老朋友了,这样我这羁旅在外的情怀就可以尽情倾诉出来。
放眼望去,冰花在广阔的天地间飘散,晶莹的玉树竞相展现出清新妍丽的姿态。我能想象到远方的你,正坐在屋里闲适之时,在铃斋里耸着肩膀吟诗呢。
关于作者
纳兰青云