客游跨两春,胸次饱尘滓。 无人抉河汉,为我一浣洗。 故人富清制,放笔如翻水。 此间渺无津,滂沛到笔底。 长须遣大轴,光彩照窗几。 我时食对案,惊喜失筯匕。 风雅间何阔,稍复闻正始。 涤除尘想灭,肝肺挹清泚。 早年上金闺,气劘诸彦垒。 风斤运无旁,四座羞血指。 骎骎跨骢马,奔轮不容柅。 负大难为力,得坎聊复止。 熙辰崇盛典,润色待东里。 风云吐愤郁,事业振奇伟。 余暇赋天台,金声追祖祢。
谢孙仲益察院借示诗卷
译文:
我在外游历已经跨越了两个春天,胸中被尘世的污浊填满。
却没有人像能把天河之水引来的人一样,为我把这污浊清洗一番。
我的老朋友你富有清新美妙的诗作,挥笔写诗就如同水流倾泻般流畅。
在这尘世中,诗道渺茫难寻路径,而你的诗却如磅礴大雨般倾注到笔端。
你派仆人送来了装裱好的大卷诗稿,那光彩照亮了我的窗户和桌案。
我当时正对着饭桌吃饭,惊喜得连筷子和勺子都拿不住了。
风雅之道中断已久,如今稍稍又能听到像正始时期那样纯正的诗音。
读了你的诗,我心中的尘俗之念都被涤荡消除,仿佛从诗中汲取了清澈的泉水滋润着我的肝肺。
你早年进入朝廷,意气风发,气势能冲击那些才俊们的阵营。
你运笔如神,就像挥动锋利的斧头一样精准自如,让周围的人自愧不如。
你仕途顺利,如快马奔驰,车轮滚滚不容阻挡。
但有时背负的期望过大,难以全力施展,遇到困境也只能暂且停下脚步。
如今正是兴盛的时代,朝廷崇尚盛大的典礼,正等着像你这样的人来润色文辞。
你应该像风云涌起般抒发心中的愤懑抑郁,建立起伟大奇伟的事业。
在闲暇之余你还创作关于天台的诗篇,其诗韵之美如同洪钟般响亮,可与前人媲美。
关于作者
纳兰青云