谢孙仲益察院借示诗卷

客游跨两春,胸次饱尘滓。 无人抉河汉,为我一浣洗。 故人富清制,放笔如翻水。 此间渺无津,滂沛到笔底。 长须遣大轴,光彩照窗几。 我时食对案,惊喜失筯匕。 风雅间何阔,稍复闻正始。 涤除尘想灭,肝肺挹清泚。 早年上金闺,气劘诸彦垒。 风斤运无旁,四座羞血指。 骎骎跨骢马,奔轮不容柅。 负大难为力,得坎聊复止。 熙辰崇盛典,润色待东里。 风云吐愤郁,事业振奇伟。 余暇赋天台,金声追祖祢。

译文:

我在外游历已经跨越了两个春天,胸中被尘世的污浊填满。 却没有人像能把天河之水引来的人一样,为我把这污浊清洗一番。 我的老朋友你富有清新美妙的诗作,挥笔写诗就如同水流倾泻般流畅。 在这尘世中,诗道渺茫难寻路径,而你的诗却如磅礴大雨般倾注到笔端。 你派仆人送来了装裱好的大卷诗稿,那光彩照亮了我的窗户和桌案。 我当时正对着饭桌吃饭,惊喜得连筷子和勺子都拿不住了。 风雅之道中断已久,如今稍稍又能听到像正始时期那样纯正的诗音。 读了你的诗,我心中的尘俗之念都被涤荡消除,仿佛从诗中汲取了清澈的泉水滋润着我的肝肺。 你早年进入朝廷,意气风发,气势能冲击那些才俊们的阵营。 你运笔如神,就像挥动锋利的斧头一样精准自如,让周围的人自愧不如。 你仕途顺利,如快马奔驰,车轮滚滚不容阻挡。 但有时背负的期望过大,难以全力施展,遇到困境也只能暂且停下脚步。 如今正是兴盛的时代,朝廷崇尚盛大的典礼,正等着像你这样的人来润色文辞。 你应该像风云涌起般抒发心中的愤懑抑郁,建立起伟大奇伟的事业。 在闲暇之余你还创作关于天台的诗篇,其诗韵之美如同洪钟般响亮,可与前人媲美。
关于作者
宋代张守

张守(一○八四~一一四五),字子固,一字全真,常州晋陵(今江苏常州)人。徽宗崇宁元年(一一○二)进士,又举词学兼茂科。除详定《九域图志》编修官,擢监察御史。高宗建炎三年(一一二九),迁御史中丞。四年,除参知政事。绍兴二年(一一三二)出知绍兴府,改知福州。六年,再除参知政事兼权枢密院事。八年,出知洪州。十年,改知绍兴府,以忤秦桧乞退奉祠。十四年,起知建康府,卒于任。谥文靖。著有《毘陵集》五十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十五卷(其中诗二卷)。《宋史》卷三七五有传。 张守诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以武英殿聚珍版丛书本(简称武英殿本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云