奉诏辞北阙,把麾到南州。 向来政已拙,老去语更偷。 条教虽屡下,疮痍何时瘳。 犹喜豺虎息,稍解圣主忧。 英英幕中彦,红蕖泛清流。 袖手听婉画,药石兼珍羞。 衰迟樗栎姿,万一桑榆收。 吾人南丰秀,未应仄席求。 飘泊乘别车,惠然肯来游。 周旋见家规,会合非人谋。 清诗日砻琢,不厌枯肠捜。 束书赴嘉招,掉臂不我留。 我无青玉案,何以报所投。 从兹谢泪洳,龙门看吞舟。
和曾宏父告别兼简幕属
译文:
我奉了皇帝的诏书,告别了京城宫殿,手持旌麾来到了南方的州郡。
过去我从政的手段本就笨拙,如今年纪大了,说话做事更是小心翼翼。
虽然我多次颁布政令,可这地方的民生疾苦什么时候才能痊愈呢?
不过值得欣慰的是,这一带的盗寇之乱平息了,多少让圣主的担忧减轻了一些。
幕府中有一群杰出的才俊,他们就像在清澈流水中绽放的红荷花般出众。
我袖手在旁,聆听着他们精妙的谋划,他们的建议既像治病的良药,又如同美味的珍馐。
我年老体衰,就像无用的樗栎之材,只盼着能在晚年有所收获。
你们这些人是南丰的优秀人才,本不该屈居于此。
你们乘坐着车,在漂泊之中惠然来到我这里。
我们相处之中能看到彼此的家风家规,这样的相聚似乎并非人力所能谋划。
你们每日精心雕琢清美的诗句,不断挖掘着自己的才思,让我百读不厌。
如今你们收拾书籍,应他人的美好邀约而去,洒脱地离去不再停留。
我没有青玉案来盛放礼物,又该用什么来回报你们的情谊呢?
从此我将告别这泪水浸湿之地,而你们将如畅游龙门的大鱼,前途不可限量。
关于作者
纳兰青云