广文坐客寒无氊,少陵人来坐马鞯。 胸中富等千户侯,不使囊中余一钱。 嗟予久客贫到骨,兀坐长恐藜床穿。 才名未踏两公阈,穷愁何遽容争先。 画饼端知不糊口,笔耕辄亦遭无年。 媿无文茵荐佳客,促膝危坐如寒蝉。 君不见汉朝博士能说经,五十余席输戴凭。 又不见袁尚索席藉冻地,不意头颅行万里。 空榻萧然亦安穏,得失荣枯付天理。 金狨覆鞍容坠伤,祸福由来相伏倚。
客居坐无茵褥宾至常苦之戏作
译文:
### 逐句翻译
1. **广文坐客寒无氊,少陵人来坐马鞯**
广文馆博士待客,寒冷时连毡子都没有;少陵野老杜甫家中有客人来,只能让客人坐在马鞍垫子上。
2. **胸中富等千户侯,不使囊中余一钱**
他们胸中的才学丰富得如同拥有千户封邑的侯爵一般,但口袋里却连一文钱都不剩。
3. **嗟予久客贫到骨,兀坐长恐藜床穿**
唉,我客居他乡已久,穷得骨子里都是寒酸气。我独自坐着,常常担心把藜草编的床都坐穿了。
4. **才名未踏两公阈,穷愁何遽容争先**
我的才学和名气还远远比不上前面提到的这两位先生,可在穷困愁苦方面,怎么能这么快就争着领先呢。
5. **画饼端知不糊口,笔耕辄亦遭无年**
我明白画饼充饥根本不能解决吃饭问题,靠笔墨写作谋生也常常遭遇像荒年一样没有收获的情况。
6. **媿无文茵荐佳客,促膝危坐如寒蝉**
我惭愧没有华丽的垫子来招待贵客,只能和客人促膝正坐,像寒秋的蝉一样默默无言。
7. **君不见汉朝博士能说经,五十余席输戴凭**
你难道没听说过汉朝的博士们讲解经书,戴凭凭借学问让五十多人让出席位给他。
8. **又不见袁尚索席藉冻地,不意头颅行万里**
你也没看到袁尚在冰天雪地里索要席子来铺垫,没想到最后自己的头颅被传送了万里之外。
9. **空榻萧然亦安穏,得失荣枯付天理**
我这空荡荡的床榻虽然冷清,但也安稳。人生的得失、荣枯兴衰,就都交给天理去安排吧。
10. **金狨覆鞍容坠伤,祸福由来相伏倚**
就算马鞍上用珍贵的金狨毛装饰,也可能会让人从马上坠落受伤。祸福本来就是相互依存、相互转化的啊。
### 整体理解
这首诗主要表达了诗人客居他乡的贫困处境,感慨自己虽才学不及古人却同样穷困潦倒。通过列举古代的事例,如戴凭凭学问出众和袁尚的悲惨结局,来劝慰自己看淡得失,认识到祸福相依的道理,以一种豁达的心态面对生活的困境。
关于作者
纳兰青云