和族叔祖古风

去年谢病辞黄屋,夜夜乡心梦相续。 今年罢郡理菟裘,喜在家庭厕兰玉。 阿翁年德冠吾宗,时亲典刑听约束。 怀奇终待玉三献,世路不堪珠九曲。 爱酒惟忧北海空,居贫不作扬雄逐。 如何蔬粝肯淹留,不为盘餐为宗族。 忘怀一醉见天真,穷达宁烦詹尹卜。 归作长歌写悲壮,千载骚人可奴仆。 客星在天翁莫愁,赫赫太阳升若木。

译文:

去年我因病辞官,离开了那象征着官场的“黄屋”(代指官职),每一个夜晚,对故乡的思念之情都在梦里不断延续。 今年我卸任郡守之职,开始营造养老的居所,满心欢喜地置身于家族之中,与优秀的子弟们共处。 族叔祖您年高德劭,在我们宗族里堪称翘楚,我时常能亲近您这样的典范,聆听您的教诲和约束。 您身怀奇才,就像卞和三次献玉一样,始终等待着展现才华的机会,可这世间的道路却像曲折的九曲明珠一般,充满了艰难险阻。 您喜爱饮酒,只担心像“北海”(东汉孔融好客,常说“座上客常满,樽中酒不空”)那样的酒很快喝光,即便生活贫困,也不会像扬雄因贫困而写《逐贫赋》那样抱怨。 您为什么愿意粗茶淡饭地留在这里呢?并非是为了那简单的餐食,而是为了整个宗族啊。 您能忘却烦恼,开怀一醉,尽显纯真的本性,人生的得意与失意又何必要麻烦詹尹(古代善占卜者)来占卜呢。 我回来写下这首长歌,抒发心中的悲壮之情,古往今来的那些诗人,在您面前都可以被当作奴仆一般(意为您的才情远超他们)。 族叔祖您不要忧愁,就像那客星在天,而赫赫的太阳会从若木升起,您的才华终究会有施展的一天。
关于作者
宋代张守

张守(一○八四~一一四五),字子固,一字全真,常州晋陵(今江苏常州)人。徽宗崇宁元年(一一○二)进士,又举词学兼茂科。除详定《九域图志》编修官,擢监察御史。高宗建炎三年(一一二九),迁御史中丞。四年,除参知政事。绍兴二年(一一三二)出知绍兴府,改知福州。六年,再除参知政事兼权枢密院事。八年,出知洪州。十年,改知绍兴府,以忤秦桧乞退奉祠。十四年,起知建康府,卒于任。谥文靖。著有《毘陵集》五十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十五卷(其中诗二卷)。《宋史》卷三七五有传。 张守诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以武英殿聚珍版丛书本(简称武英殿本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云