代赠
十年流落漫西东,想见谢家林下风。
晋邑自思栾孺子,鲁儒空望叔孙通。
风花已分飘藩外,玉树何情著土中。
纵有春梢堪寓目,却无人面与争红。
译文:
这十年来我四处漂泊,居无定所,东西辗转。我仿佛能想象到你有着如同东晋谢家才女般的高雅风度与气质。
我就像春秋时晋国的栾孺子一样,对自己所处之地满怀思念;又似鲁国儒生空自盼望着叔孙通那样,徒然地有所期待。
那些风中的花朵,我早已经料想到它们会飘落在篱笆之外;那如玉般的树木,又怎会甘心埋没在泥土之中呢。
纵然春天树梢上有美好的景致可供观赏,可却没有美人的面容来与这春花争艳了。