往岁孟秋月,我行东出关。 人烟眇归路,风雨转河湾。 别恨友游失,心成木石顽。 有随妻子叹,无语鸟乌闲。 曩事空回首,微官真强颜。 旧谙尘土迸,频辱簿书颁。 日月勤忧患,庭闱实阻艰。 自忘身窘束,时得泪潺湲。 疾病衰犹活,漂流老未还。 悮沾文字癖,虚觉鬓毛斑。 苦语终难好,芜辞漫不删。 绝知出意表,敢复见颜间。 二子今怀璧,群公时赐环。 寄书常恨草,雕句得无悭。 晚照云千叠,新凉月半弯。 相忘有道术,那得厌尘寰。 圣治光三辅,皇威极百蛮。 物能同应瑞,民自不藏奸。 薄技宁堪奏,余光或许攀。 何须阳翟望,咫尺是箕山。
寄江端太子之晁冲之叔用
译文:
往年农历七月的时候,我向东出了函谷关。回头望去,回家的路上人烟稀少,风雨中我随着河流的弯曲处前行。
和朋友们分别的遗憾难以消散,内心仿佛变得像木石一样顽钝。只能跟着妻子一同叹息,像悠闲的鸟鸦一样默默无语。
往事只能徒然回首,做着这微小的官职实在是强颜欢笑。我早已习惯了在尘世中奔波,还频繁地承受着官府文书的烦扰。
日日月月都在忧患中度过,想要回家看望父母却困难重重。我自己都忘了自身处境的窘迫,时常泪水流淌。
虽身患疾病又已衰老,但还算活着;四处漂泊,到老年还未能回家。
我误沾了喜爱文字的癖好,徒然觉得两鬓已经斑白。苦苦写下的话语终究难以美妙,杂乱的文辞也懒得去删改。
深知这些文字可能出乎你的意料,我怎敢再表露于颜面之间。
你们二位如今身怀才华,诸位公卿也时常关注着你们。我写信时常恨自己文字草率,雕琢词句时也不敢吝啬心力。
傍晚的阳光照着层层叠叠的云朵,刚刚转凉的夜晚,月亮如半个弯钩。
若能有忘却尘世的方法,又怎会厌恶这纷繁的世间。
圣上的治理让三辅地区光辉闪耀,皇威震慑到了边远的蛮夷之地。万物都能相应呈现祥瑞之兆,百姓自然不会隐藏奸邪之心。
我这点微薄的技艺哪里值得进献,或许还能沾点圣恩的余光。何必像在阳翟遥望箕山那样遥远,其实离贤人的境界并不遥远。
纳兰青云