离行在即事三首 其一
昏旦黄□里,经营谢独清。
看人长麈尾,怀我短灯檠。
旧友分穷达,斯文鼎重轻。
边声授明主,礼乐谢诸生。
译文:
注:诗中“黄□”处缺字,影响了完整准确的理解与翻译。以下是大致的翻译:
从早到晚都在这(可能是某种环境,因缺字难以明确)之中,想要有所作为却无法独善其身。
看着别人常常手持拂尘(这可能象征着悠闲、有身份地位等),而我却只怀念着那小小的灯架(代表着自己孤独的苦读时光)。
昔日的朋友们,有的穷困潦倒,有的飞黄腾达,有了不同的境遇。而这文章学问,也有着举足轻重的分量。
边境传来的消息要传递给贤明的君主知晓,至于礼乐教化之事,就只能辜负诸位学子了。
由于存在缺字情况,以上翻译可能与原诗确切含义存在一定偏差。