荷珠
谁倩亭亭着意擎,风中零乱月中明。
浑无定处光偏润,正值圆时影最清。
曲槛落江欹一串,横塘点碧梦三更。
绝怜荡漾波心里,添得连宵细雨声。
译文:
是谁让那荷叶像美人一样亭亭玉立,刻意地将荷珠托举起来呢?这荷珠在微风中零乱散落,在月光下却明亮动人。
它全然没有固定的位置,却偏偏光泽温润。当它恰好滚成圆润的形状时,它的影子最为清幽。
曲折的栏杆旁,荷珠顺着荷叶落入江中,仿佛倾斜而下的一串珠子;在那广阔的横塘里,荷珠点缀着碧绿的荷叶,这景象仿佛是三更梦中的景致。
我十分怜惜那在波光里荡漾的荷珠,那细微的声响,就像是添上了通宵不停的细雨声。