长城五字屹逶迤,可笑偏师敢出奇。 句补推敲未安处,韵更瘀絮益难时。 痴迷竟作禽填海,辛苦真成蚁度丝。 却羡弥明攻具速,刘侯漫说也能诗。
次韵刘太师苦吟之什
译文:
你提供的这首诗虽然是古诗,但不属于古诗词里常见的古体诗、近体诗或词等类别,它更像是一首文人之间次韵唱和的诗。下面是将它翻译成现代汉语:
您精心创作的五言诗,像长城一样雄伟绵延,屹立不倒。那些水平一般的人,竟还妄想用奇招来与您较量,实在是可笑至极。
您写诗时反复琢磨字句,不断修改那些还不够妥帖的地方;想要更换韵脚、让诗歌更加完美,这就如同在去除淤积的棉絮一样,难度极大。
您对作诗如此痴迷,就像那精卫鸟执着地填海一样;为了写出好诗辛苦付出,真如同蚂蚁艰难地穿过细丝一般。
我反倒羡慕弥明作诗速度极快,而刘侯您虽说也能写诗,但相较之下,在作诗的速度等方面就显得逊色一些啦。
纳兰青云