山水莽回互,转眄图画间。 念此清绝地,昔人所盘旋。 舟子相叹嗟,示余子陵滩。 有台出山半,藤萝蒙藓斑。 缅想建武功,用人及茅菅。 躐取汝颍士,列宿枢极环。 中有贫贱交,客星犯帝关。 其能荣辱之,但及平生懽。 志愿乃有在,归欤一渔竿。 高风邈千载,独立谁跻攀。 山僧本何知,结屋临清湾。 笑谓舟中客,何为争崄艰。 权门有遗啄,造请无寒暄。 嗫嚅到童仆,俛仰惭衣冠。 所得谅几何,赩汗流面颜。 偃鼠不过饱,鹪鹩亦求安。 子能了此义,分子一席闲。
过子陵滩题僧舍壁
译文:
山水一片苍茫,回环交错,转眼间,我仿佛置身于一幅美丽的图画之中。
想到这清幽绝俗的地方,是从前的人曾经徘徊流连之处。船夫一边感叹,一边指给我看子陵滩。
有一座高台从半山腰冒出来,上面爬满了藤萝,还布满了苔藓的斑点。
遥想当年光武帝建立功业,用人就像对待茅草一样随意。他招揽汝颍一带的贤才,让他们像星宿环绕着北极星一样围绕在身边。
其中有光武帝贫贱时的好友严子陵,他就像一颗客星,敢于冒犯帝王的威严。
光武帝并不能用荣华富贵和屈辱困苦来改变严子陵,他们之间只有平生的欢乐情谊。
严子陵有着自己的志向,最后毅然归隐,手持一根渔竿逍遥自在。
他那高尚的风范已经流传千年,独自傲立,有谁能够企及呢?
山上的僧人本来也没什么见识,却在这清澈的水湾边建了屋子。
他笑着对船中的客人说:“你们为什么要去争夺那艰难的功名利禄呢?
权贵之门偶尔有一点残羹剩饭,你们去拜访时连寒暄都顾不上。
低声下气到连童仆都不如,俯仰之间,真该为自己的衣冠感到惭愧。
你们所得到的又能有多少呢?羞愧得满脸通红,汗流满面。
偃鼠喝水,不过只求喝饱;鹪鹩筑巢,也只是为了求得安身之所。
你要是能明白这个道理,我可以分你一席之地,让你清闲自在。”
纳兰青云