流萍断梗飞花委,四海茫然无定止。 古今本是一邮传,况乃其中悲转徙。 秦淮霜叶乱枫林,苕霅春风泛苹芷。 薄酒时时伴儿女,疏篷处处愁烟水。 故乡知是几长亭,眼暗相望越千里。 怅念征鸿一纸书,明朝江上秋风起。
余去秋七月登舟逮此一年矣六月晦日午睡觉闻儿女辈相谓曰眀朝又是秋风起推枕怅然走笔记之
译文:
我去年秋天七月登上船,到现在已经一年了。六月三十日中午睡醒,听到儿女们互相说着:“明天又是秋风起的时候了。”我推开枕头,心中惆怅,赶忙起身拿笔记下这些感受。
我就像那四处漂流的浮萍、折断的草梗,又如同被风吹落的花瓣,漂泊在茫茫四海,没有固定的栖息之处。古往今来,人生就如同驿站传递的过客,更何况我还在这其中悲叹着辗转迁徙的命运。
秦淮河畔,秋霜打过的枫叶在枫林里凌乱地堆积;苕溪和霅溪一带,春风轻拂,苹草和白芷在水面上荡漾。我时常只能和儿女们一起喝点薄酒,在那稀疏的船篷里,处处都被笼罩在含愁的烟水之中。
故乡啊,也不知道隔着多少座长亭,我眼神昏花地遥望,故乡已经远在千里之外。我惆怅地思念着那如同征鸿一般能带来家书的人,明天江上又要吹起秋风了。
纳兰青云