君为九江行,意有风雨快。 维舟玉溪畔,未割故人爱。 停杯一问我,请以所闻对。 九江万事好,赏咏看前辈。 岩岩匡俗庐,顶踵极高大。 其中藏曲折,愿勿遗琐碎。 烟波湓浦游,风月庾楼会。 以兹供笔砚,安得有芜累。 矧君著幽禅,直欲入三昧。 饱参山南北,毋问人显晦。 归来亦何云,圣处果何在。 要知方策间,即有文字外。 我今如是说,初不堕荒怪。 屋漏实临之,斯言尚无愧。
次范益谦迁居九江经过上饶见赠韵
译文:
你要前往九江,想必心里像在风雨中疾驰般畅快。
你把船停靠在玉溪畔,还没舍得和老朋友分开。
停下酒杯来询问我,我就用我所知道的来回答。
九江各方面都好,去看看前辈们的赏景诗作便知。
那高耸的庐山,从山顶到山脚极其高大。
它里面藏着各种曲折景致,可别遗漏那些细微之处。
可以去湓浦欣赏烟波浩渺的景色,去庾楼参加风雅的聚会。
用这些美景来激发创作灵感,笔下怎会有杂乱无章的内容。
况且你深研幽微的禅理,一心想要进入高深的境界。
你尽情游历庐山南北,不必在意与你交往的人是显贵还是平凡。
等你回来后会有怎样的感悟,真正的学问究竟在哪里呢?
要知道,在典籍文字之中,还有文字之外的深意。
我现在这样说,可不是在说些荒诞怪异的话。
我这是在内心有神灵监察的情况下说的,说这些话我问心无愧。
纳兰青云