寓居有招客者戏成
蓬蒿小院立秋天,秃鬓凄风雨飒然。
丈室何人问摩诘,后堂无地著彭宣。
床头白酒新浮瓮,案上黄诗屡绝编。
不厌寒家淡生活,书窗期与子周旋。
译文:
在立秋时节,我居住在这满是蓬蒿的小院里。我两鬓毛发稀疏,在风雨中显得格外凄凉,那风雨声飒飒作响。
就像无人去拜访那身处丈室的王维一样,也没有人来问候我;又如同彭宣没有地方安置在后堂,我这儿也冷冷清清,没什么人往来。
床头新酿的白酒刚刚从瓮中浮出,泛起酒沫;书案上黄庭坚的诗集我已经反复翻阅,连编书的绳子都快断了。
我并不讨厌这清寒人家平淡的生活,我盼望着能和你一起在这书窗前度过一段时光。