中原杀气昏,鱼鸟巢穴改。 城池失金汤,郡邑更守宰。 鸾旗狩吴越,朔骑满淮海。 维蜀限山川,无人识鍪铠。 五年愧端居,万里思行在。 官曹敢尸素,职事甘烦猥。 傥得容栖迟,奚暇择爽垲。 陋巷饱箪瓢,隣墙挹兰茝。 新诗出清奇,高论吐雄迈。 谈谐不知倦,气充无是馁。 藉君风飘飖,祛我云叆叇。 相期树勋名,戮力熙帝载。
次韵刘中远见贻之什
译文:
中原地区弥漫着战争的肃杀之气,天色都被染得昏暗,连鱼和鸟的巢穴都因战乱而改变了模样。
原本固若金汤的城池失陷,各郡各县的地方长官也不断更换。
皇帝的车驾逃到了吴越之地避难,北方的骑兵布满了淮海一带。
只有蜀地凭借着山川的阻隔,没有经历战火,百姓都不认识头盔铠甲这些战具。
我惭愧地在这安稳地居住了五年,心里却一直思念着远在万里之外皇帝所在的地方。
我身为官员怎敢尸位素餐,心甘情愿地承担那些繁琐的职事。
倘若能有容身之地慢慢安顿下来,哪里还顾得上选择地势高爽干燥的住处。
即便住在简陋的小巷里,有粗茶淡饭填饱肚子就足够,还能从邻家墙头闻到兰草和白芷的香气。
你新创作的诗歌清新奇崛,高妙的言论气势豪迈。
咱们谈笑风生不知疲倦,你精神饱满没有一点萎靡之气。
借助你如飘风般的才情,驱散我心中如浓云般的烦闷。
咱们相互期许要建立功勋、留名青史,齐心协力为皇帝的事业增光添彩。
纳兰青云