壮岁已倦游,况今老大时。 素交久离索,劳思何可支。 夫子晚识面,迥非尘中姿。 高言风凛凛,直气山巍巍。 欲登公卿门,进退尚狐疑。 飘然至是邦,为言某在斯。 相见无别事,清谈白日移。 时时矜小技,挽我赋新诗。 自怜憔悴态,容德愧姜姬。 辱赠何以报,恨无琼琚辞。
次何耕道韵
译文:
我年轻的时候就已经厌倦了四处游历,何况如今已经到了年老体衰之时。过去的好友们长久地分离,我心中的思念之情又怎么能承受得住呢。
我很晚才和您结识,您与那尘世中的凡俗之人截然不同。您谈吐高雅,言辞间如凛凛清风;您正气凛然,气质如巍巍高山。
您想要跻身公卿显贵的门第,可在进与退之间还犹豫不决。您潇洒地来到了这个地方,告诉我您在这里。
我们相见也没别的事,只是畅快地清谈,不知不觉白日都已经过去。您时常夸赞我那小小的才技,还鼓励我创作新的诗篇。
我自叹如今面容憔悴,容貌和品德都愧对像姜氏那样贤德的女子。您如此抬爱赠我诗文,我却不知拿什么来回报,只恨自己没有像《诗经》里那样美好的辞章。
纳兰青云