去年今日好,在家作重阳。 佳菊嗅金蘂,浊酒𥬠琼浆。 妇子相提携,江臯步晚凉。 颇思一远眺,平原欠崇冈。 今年九日恶,踆踆走路傍。 即无新酿白,岂有半开黄。 老妇与弱子,千里遥相望。 登临眼虽饱,四顾断人肠。 自怜如浮云,天风久飘扬。 世间功名梦,一枕犹未偿。 而此蒲柳年,糊口落四方。 五斗计何拙,饥乌谋稻粱。 况复事尘土,险艰皆备尝。 家有二顷田,可耕亦可桑。 赋租愿少镌,翩然归故乡。
九日诗
译文:
去年的今天很美好,我在家中度过重阳佳节。那时能凑近佳美的菊花,轻嗅它金黄的花蕊;还能品尝用简陋方法滤出的如琼浆般的浊酒。妻子和孩子相互牵着手,我们一起到江边漫步,享受傍晚的清凉。我很想向远处眺望一番,只可惜平原之上没有高耸的山冈。
今年的重阳可太糟糕了,我孤零零地在路旁蹒跚前行。既没有新酿好的白酒可以喝,也看不到半开的黄菊。年老的妻子和年幼的孩子,远在千里之外,只能让我遥遥相望。我登上高处,眼睛虽然看饱了景色,可环顾四周,却让人悲痛断肠。
我可怜自己就像那浮云一样,被天空中的风长时间地吹着四处飘荡。世间追求功名的梦想,就像一场还没实现的大梦。而我已到了像蒲柳一样容易衰老的年纪,为了糊口不得不到处奔波。为了微薄的俸禄去做事是多么不明智啊,就像饥饿的乌鸦为了稻粱而忙碌。更何况还要陷入尘世的事务中,艰难险阻都一一尝遍。
家里有二顷田地,既可以耕种庄稼,也能够种植桑树。只希望赋税能稍微减免一些,这样我就可以轻快地回到故乡去了。
纳兰青云