奸谀同一辙,举世谁与归。 溪山有佳趣,此乐知者稀。 悠然远罾弋,鱼潜鸟高飞。 不作无根云,苍狗变白衣。 使君见几早,万事已觉非。 拏舟漾清波,策杖登高崎。 逍遥兴未已,烟霞收夕霏。 身从麋鹿游,心与尘垢违。 惜哉经纶手,把钓渭水湄。 冷眼笑纷纷,甘贻肉食讥。 强敌犹张王,屠灭烦天威。 要取虞渊日,咸池浴明晖。 愿君投缗竿,风云起苔矶。 雍容坐帷幄,密勿旋枢机。 莫学西山卧,穷年空采薇。
和元汝功江臯感怀
译文:
如今那些奸佞谄媚之徒都一路货色,整个世上又有谁能坚守正道、和我一同归去呢?
那溪谷山川之中有着美妙的意趣,可懂得这种快乐的人实在是稀少。
就像那悠然自在地远离了渔网和弓箭的环境,鱼儿得以潜藏、鸟儿能够高飞。
做人不能像那无根的云朵,一会儿像苍狗,一会儿又变成白衣,变幻无常。
您洞察事物细微变化的能力很强,早早地就察觉很多事情都是不对的。
您有时驾着小船在清澈的水波上荡漾,有时拄着拐杖登上高高的山岗。
逍遥自在的兴致正浓,直到烟霞笼罩,收敛了傍晚的雾气。
您与麋鹿为伴一起游玩,内心远离了尘世的污垢。
可惜啊,您本是有着治理国家才能的人,却像姜子牙一样在渭水岸边垂钓。
您冷眼旁观那些纷纷扰扰的世事,甘愿承受那些达官贵人的讥讽。
如今强大的敌人还在嚣张跋扈,消灭他们还得仰仗上天的威严。
我们要像追赶落日一样,到咸池去沐浴那明亮的光辉,有所作为。
希望您能放下钓鱼的鱼竿,在那布满青苔的石矶旁,乘时而起。
从容地坐在军帐之中出谋划策,机密地运转国家的重要事务。
可不要学那隐居西山的伯夷、叔齐,整年空自采撷薇菜,无所建树啊。
纳兰青云