士夫惜名节,楚楚空衣冠。 宁如武陵孀,守义人所难。 哀哉祸变仍,归櫂危狂澜。 至诚泣苍穹,双榇果平安。 堦前三珠树,岂但馥芝兰。 科名一一收,平步𥬞广寒。 方为反哺乌,风木悲珊珊。 庆吊一何遽,闻者鼻辛酸。 千年懿德馨,翠琰立巑岏。 英灵满乾坤,莫作长夜看。
胡夫人挽词
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首古风。以下是其翻译成现代汉语的内容:
士大夫们都珍惜自己的名节,可很多人不过是外表光鲜罢了。
哪里比得上武陵的这位寡妇,坚守节义,这是常人难以做到的事情。
可悲啊,灾祸接连不断,她乘船归乡时,船只在狂澜中十分危险。
她以最诚挚的心意感动了苍天,装着亲人灵柩的双棺最终平安抵达。
她阶前的三个儿子,哪里只是如芝兰般散发着美好的气质。
他们一个个都在科举中取得功名,轻松地步入仕途,如同登上月宫一般。
本想着他们能像反哺的乌鸦一样回报母亲的养育之恩,可母亲却早早离世,就像那风吹树木般令人悲伤。
这家中的喜事和丧事转换得如此之快,听闻的人都忍不住鼻子一酸。
她千年的美好品德散发着芳香,那刻着她事迹的石碑高高矗立。
她的英灵充满了天地之间,不要把她的离去看作是陷入漫长的黑暗啊。
纳兰青云