大火西流金用事,四海八荒蟠杀气。 风凄露冷雨涔涔,草木山川遍憔悴。 天公有眼老亦昏,妙手凭谁刮双翳。 一年佳月在今夕,可奈太清云点缀。 大威神力宰官身,开阖阴阳本游戏。 晚来微念入何许,顷刻氛霾变澄霁。 坐客惊起一凭栏,三峨新扫修眉翠。 瑶台飞镜贴寒空,流水无声光满地。 明吞万象却星辰,影落千岩走魑魅。 樽罍预设众初疑,唤得嫦娥乃容易。 良夜沈沈桂树高,兴发却嗟清影驶。 此时此乐不长有,一醉已拚那敢避。 更阑酒尽东方白,望舒迤逦还归辔。 我欲从之上广寒,挹取金波洗尘世。
中秋待月以星辰避彩乾坤静为韵分得避字
译文:
大火星向西流转,金秋时节主宰着天地,四海八荒都弥漫着肃杀之气。
冷风凄凄,寒露冰冷,细雨连绵不断,草木和山川都显得一片憔悴。
老天爷虽然长着眼睛,可年老昏花了,又能依靠谁的妙手来刮去他眼中的翳障呢?
一年之中最美的月亮就在今晚,无奈那清澈的天空被云朵点缀遮掩。
那些拥有大威神力的官员,掌控阴阳就如同游戏一般简单。
傍晚时分,他们心里稍微动了动念头,转眼间,阴霾消散,天空变得晴朗澄澈。
在座的客人惊喜地起身,凭栏远望,那三座峨眉峰就像刚刚修整过的翠眉。
月亮如瑶台上的飞镜,紧贴着寒冷的天空,流水悄然无声,月光洒了满地。
明月明亮得吞没了世间万象,让星辰都失去了光彩,月光的影子落在千座山峦,吓得魑魅魍魉四处奔逃。
一开始大家还怀疑提前摆好的酒杯和酒坛有什么用,没想到轻易就把嫦娥般的明月唤了出来。
这幽静的夜晚深沉漫长,月中的桂树高高挺立,兴致起来却又感叹这美好的月影消逝得太快。
这样的良辰美景、快乐时光不会长久存在,我已经下定决心一醉方休,哪里还敢躲避这美酒呢。
夜深了,酒喝完了,东方渐渐泛白,月亮也缓缓地归去。
我真想跟着月亮前往广寒宫,舀取那金色的月光来洗净尘世的污浊。
纳兰青云