丰年真可必,时雪降今冬。 飞霰纷纷集,同云羃羃重。 炉深添炽炭,寺远隔疏钟。 先压窗前竹,难分岭上松。 画楼欺酒力,幽径灭樵踪。 蓑笠看渔父,鉏犁慰老农。 穿簷寒正苦,布野润宜浓。 梁苑思重赋,袁门想半封。 龙沙犹张王,虎士莫骄慵。 吾土端无恙,天公久见容。
时升咏雪效前人体尽禁比类颜色等字率予同赋用其韵
译文:
今年丰收基本上是可以确定的了,因为今冬适时地下起了雪。
那飞扬的雪粒纷纷聚集,阴云层层叠叠,显得格外厚重。
屋里的炉火深处需要添上炽热的炭火,远处寺庙的稀疏钟声也被这大雪阻隔,听起来隐隐约约。
雪先把窗前的竹子压弯了,让人几乎难以分辨山岭上的松树。
华丽的画楼中,酒力似乎也难以抵御这寒冷;幽静的小路上,打柴人的踪迹都被雪掩盖消失了。
只见那身披蓑衣、头戴斗笠的渔父在雪中,扛着锄头和犁具的老农看到这场雪也感到欣慰。
寒雪穿过屋檐,寒冷得让人难以忍受,可它铺满田野,滋润大地的效果应该会很好。
此时就像当年梁苑里的人们一样,我也想再赋一首关于雪的诗;又想起袁安家门被雪半封的故事。
边境地区或许还很紧张,战士们可不能骄傲慵懒。
我们这片土地还好端端的,老天爷许久以来都眷顾着我们呢。
纳兰青云