子修步屧相过属疾不能倒屣戏赠

簿书日在手,佳思挽不留。 而能痛拨置,时来访清幽。 古木占城阴,一曲萦寒流。 落影插清泚,绿荫亦巳稠。 结亭坐蟠石,傲兀忘拘囚。 雄谈功名外,俊气横九州。 事故未应尔,长恐坐阻修。 造物小儿相,妒我得暂休。 河鱼竟中溃,午枕犹扶头。 双凫飞舄声,历历过墙陬。 此兴岂复浅,何当起从游。 试令开丈室,子能问疾不。

译文:

平日里公文簿册整日都在手中忙碌,那些美好的情思就算想挽留也留不住。 然而你却能果断地把俗务都抛到一边,时常来这清幽之地探访我。 古老的树木占据着城墙的阴影,一条弯曲的水流萦绕着寒凉的溪流。 树木的倒影插入清澈的水中,那绿色的树荫已经十分浓密。 在盘曲的巨石旁建起亭子,我们傲然地坐着,忘却了被世俗事务的束缚。 你高谈阔论,话题超脱于功名之外,那俊逸的气概横贯九州大地。 世事的发展却不一定能如我们所愿,我常常担心会因为一些事情而与你长久分离。 大概是造物小儿从中作梗,嫉妒我能得到短暂的休息。 我竟然像得了河鱼之疾一样,腹中不适,中午躺着休息时还头晕目眩。 我仿佛听到你穿着双凫飞舄般轻快的脚步声,清晰地从墙角那边传来。 你这探访的兴致肯定不浅,我何时能起身跟你一起游玩呢? 我试着让人打开那宽敞的屋子,你能不能来探望我这患病之人呢?
关于作者
宋代沈与求

沈与求(1086—1137),宋代大臣。字必先,号龟溪,湖州德清(今属浙江)人。政和五年进士。历官明州通判、监察御史、殿中侍御史、吏部尚书兼权翰林学士兼侍读,荆湖南路安抚使、镇江知府兼两浙西路安抚使、吏部尚书、参知政事、明州知府、知枢密院事。著有《龟溪集》。

纳兰青云