泉石有膏肓,料理费和缓。 风埃客子游,梦想略相半。 端如餍羊酪,投匕念乡馔。 怀哉小玲珑,旧赏记酣宴。 玉女下云窗,轻我年未冠。 诛茅老三间,此意已悬断。 少须草堂资,两足那可绊。 谢公爱东山,自结寻幽伴。 诗筒忽相先,纸价岂容贱。 流传从使君,感此归思乱。 撷兰蹑危根,潄石俯长磵。 野性等麋鹿,百嗜宁食荐。 揽衣中夜兴,测漏疾流盼。 扃步愧驽筋,卑飞伤短翰。 正使屐齿折,未救斧柯烂。 时节脱复徂,迟莫空浩叹。 何当脂下泽,去路鬰交贯。
次韵曾守怀玲珑山
译文:
我对泉石山水简直是病入膏肓,就像得了重病需要像医和、医缓那样精心地去调理。
在尘世风尘中奔波的游子外出游历,一半时间在现实里,一半时间在对山水的梦想之中。
这就好似吃腻了羊酪,放下勺子就想念起家乡的美食。
我怀念那小玲珑山啊,还记得过去在那里畅快宴游的情景。
那时有宛如玉女般的人从云窗中走下,看轻我年少尚未成年。
我曾想着在那里砍些茅草盖三间小屋,这个想法早已在心中萦绕。
只需要稍攒够建造草堂的资费,我的双脚怎么能被束缚羁绊。
就像谢安喜爱东山,自己结交那些一同探寻幽境的伙伴。
您的诗筒抢先寄到,这好诗定会让纸价都涨起来。
这诗从您这里流传开来,让我感慨万分,归乡与寻幽之思乱如麻。
我想要采摘兰花,攀着陡峭的山岩,俯身涧溪,用溪水漱洗着石头。
我的野性就如同麋鹿一般,各种嗜好里哪里在乎那些美食供奉。
我半夜披衣起身,看着计时的漏壶,急切地盼望着。
可惜我脚步迟缓,惭愧自己这驽弱的筋骨;就像鸟儿低飞,伤心自己短小的翅膀。
就算我像谢灵运那样把屐齿折断,也赶不上时间的流逝,就像斧柄都已腐烂。
时光如果再这样流逝过去,到了暮年只能徒然长叹。
什么时候我能驾着轻便的车子,踏上那交织纵横、郁郁苍苍的前路啊。
纳兰青云