洞庭
白苹风静碧波沉,画舸来游着意深。
愿觅灵文窥秘钥,更追遗范写良金。
姓名便合联真隐,出处何妨拟醉吟。
畴昔光阴费行乐,中原鼙鼓正伤心。
译文:
在洞庭湖上,白色的苹草在微风轻拂下也安静不动,碧绿的湖水深沉而平静。我乘坐着装饰精美的游船前来游览,心中有着深沉的思绪。
我希望能寻觅到神奇的文章,从而窥探其中的奥秘和关键;更想追慕古代贤人的风范,将他们的事迹铸写在美好的金石之上。
我的姓名或许本就应该与那些真正的隐士联系在一起,我隐居出世又何妨效仿那醉吟的雅士。
可回想起过去,我把时间都浪费在寻欢作乐之中,而此时中原大地战鼓声声,那景象真让人伤心不已。