春风虽轻飏,摧折犹有补。 适当秾华时,明知不须雨。 浴蚕待桑钱,插禾候阳土。 妇子三时勤,亦欲少歌舞。 百草仰膏腴,少俟亦无苦。 如何屯寒云,专翳扶桑吐。 事多不由人,十可八九数。 不若姑置之,吾非拾翠侣。
春阴即事
译文:
春风虽然轻轻吹拂、缓缓飘扬,但它即便有摧折万物的情况,也还有补救的作用。
眼下正是繁花盛开、无比艳丽的时候,明明知道这个时候不需要下雨啊。
养蚕人家等着桑叶长得像铜钱大小好用来喂蚕,种田的人等着温暖的土地好去插秧。
妇女和孩子们一年到头三个农忙时节都辛勤劳作,就盼着能稍微有点好收成,能让生活好一点,也能偶尔有机会歌舞娱乐一番。
世间的百草都仰仗着肥沃的土地和适宜的雨露来生长,稍微等一等其实也没什么大的苦头。
可为什么那寒云却聚集起来,专门遮蔽住太阳的升起呢?
很多事情都不能由人做主,十件事情里大概有八九件都是不如意的。
不如暂且把这些烦心事都放在一边吧,我可不是那只知道游山玩水、采摘花草的人啊。
纳兰青云