水晶宫名凡几区,此州绝景天下无。 寒溪十里出明镜,峭壁千仞涵清虚。 平生邱壑胸次间,长情自恨无时闲。 干戈逐我出乡曲,散浪却不拘尘寰。 往时足健轻追逐,吴会山川看未足。 行来恰值积雨余,万叠峰峦发新绿。 溪山长好人长闲,不信此州翻地轴。 流落须论塞上翁,髙唱惭无郢中曲。 千年陵谷多迁变,髙名长在唯称贤。 岘山上下碑在否,见说父老犹潸然。 襄阳但记羊叔子,霅上风流亦如此。 壁间谁记万瓦诗,叹息前贤泪如洗。
乙酉闰八月二十一日出南城游岘山壁间读东坡诗感而有作
译文:
天下叫“水晶宫”名字的地方有好几个,可这湖州的绝美景色那是天下都找不到能与之媲美的。
那寒冷的溪流蜿蜒十里,就像一面明亮的镜子平铺着;陡峭的石壁高耸千仞,蕴含着清虚空灵的意境。
我这一生啊,心中一直向往着山川林壑的美景,只可惜总是遗憾没有空闲时间去好好欣赏。
战乱迫使我离开了家乡,四处漂泊流浪,倒也不受尘世的拘束了。
以前我腿脚灵便,喜欢轻松地追逐美景,吴越会稽一带的山川我怎么看都看不够。
这次我来到这里,正赶上连日降雨过后,层层叠叠的山峦都焕发出了新绿。
这溪流山川一直这么美好,人也能长久悠闲该多好,真不敢相信这湖州还会有翻天覆地的变化。
人这一生起起落落,就像塞上那位老翁一样难以预料,可惜我没有像宋玉在郢中唱的那样高雅的诗歌来抒发感慨。
千年之间,山陵和深谷都经历了很多变迁,只有那些贤德之人的美名能够长久流传。
不知道岘山上下那些碑还在不在,听说当地的父老乡亲看到那些碑还会忍不住潸然泪下。
襄阳人只记得羊叔子的贤德事迹,这霅上也有着同样风流潇洒的人物。
墙壁上有谁还记得苏东坡那些绝妙的诗篇呢,我为那些逝去的前贤而叹息,泪水止不住地流。
纳兰青云