朱弦之琴三人叹,此曲宜传广陵散。 要知太上乃忘情,山上婴儿是雷电。 情钟我辈才力中,路傍野草年年丰。 原头火烧去不尽,天外春意来无穷。 西方真人言可恃,爱断有情如爱子。 暮年收足欲依僧,一钵一缾聊止止。 西台仙客传风流,细说闲情宽我愁。 此身已分松窗下,衲被无人自𧛾头。
陈长卿以诗见别依韵
译文:
这是一首送别诗,下面是翻译:
朱弦所弹奏的琴音,引来了三人的赞叹,这样的曲子就如同那宜于流传的《广陵散》一般精妙。要知道真正达到最高境界的人是能够忘却情感的,就好像山上看似柔弱的婴儿,其实蕴含着如雷电般强大的力量。
而我们这些情感丰富的人啊,才情和能力都在一定范围内,就像路旁的野草,每年都会长得十分茂盛。原野上的大火无法将它们烧尽,天外的春意更是无穷无尽地涌来。
西方的得道真人所说的话是值得信赖的,要像割舍对爱子的情感那样断绝世间的情念。我到了暮年想要收住脚步,依靠着佛门,有一钵一瓶,就这样安安静静地生活下去。
西台的仙客传承着风流韵致,他细细地诉说着那些闲适的情怀,宽慰着我的愁绪。我这一生已经打算在松窗之下度过了,即便没有旁人帮忙,我也能自己裹好衲被的一头。
纳兰青云