谢运属秘书惠诗
雪扑征鞍岸涨沙,不辞天阙去程赊。
江梅笑处人为客,仙桂香时雁到家。
秦地少年应办酒,江南词客好酬花。
锦衣彩仗还乡路,欲访萍踪问钓槎。
译文:
大雪纷纷扬扬地扑打在远行的马鞍上,江边的沙滩因江水上涨而扩大。我毫不推辞地踏上前往天阙(朝廷)的漫长路程。
在江边梅花绽放欢笑的时候,我却客居他乡;等到那仙桂飘香的时节,大雁都能回到自己的家。
秦地(泛指北方)的少年们应该已经准备好了美酒,江南那些擅长诗词的文人正好可以对着鲜花吟诗酬唱。
想象着有朝一日我身着华丽的锦袍,带着壮观的仪仗队踏上还乡之路,那时我还想探寻那些如浮萍般漂泊不定的踪迹,去问问那钓鱼的木筏。