青黄固非瞽者事,五色亦解盲人目。 皆知鬼瞰高人家,争欲相夸造华屋。 吾门今已似参元,更喜吹箫有名叔。 枢蓬牖瓮编此居,憎视纷华如桎梏。 凝尘满席一炉香,不以色界为可欲。 自非纯白不受垢,脱洗安能异流俗。 我方草草排数椽,随分鹪鹩一枝足。 簷前但许风月到,门外不妨松竹绿。 其他世幻何足云,自古贤人在岩谷。
安之叔盗后为素求诗以此寄之
译文:
分辨青黄颜色本来就不是盲人该操心的事,不过五彩之色也能让盲人睁开眼感受其魅力。大家都知道鬼神会窥视富贵人家,所以都争着相互攀比去建造华丽的房屋。
我们家如今已经像参元那样(参元可能是指处境淡泊之人),更让人欣喜的是有你这样像吹箫弄玉般有名望的叔叔。你居住在柴门蓬窗、破瓮做窗的简陋居所里,把那些繁华奢侈的东西看作是束缚人的枷锁而厌恶。
屋内满桌都是灰尘,只有一炉香在静静燃烧,你不把那世俗的声色世界当作值得追求的东西。若不是自身纯净得容不得一点污垢,又怎么能摆脱和洗净自身,与那些世俗之人不同呢?
我现在也正匆匆忙忙地搭建几间简陋的屋子,就像鹪鹩只需要一根树枝栖息就满足了。只希望屋檐前能有清风明月到访,门外有松竹翠绿相伴就好。
其他那些世间虚幻的东西又有什么值得一提的呢,自古以来贤德之人都喜欢隐居在山林幽谷之中啊。
纳兰青云