初见累累小圃中,鼠偷雀啄树将空。 久遭日暴皮先罅,未借霜寒子半红。 爽味尚堪供齿颊,清浆聊可润心胸。 小篮亲摘提取便,聊得铺排荐饭钟。
后圃石榴初为夏日所暴得秋雨所烂易落雀又从而窃之树间日以雕疏顾其余尚可侑吾小饮因成一诗而摘取之
译文:
### 原诗题翻译
后花园里的石榴,一开始被夏日的骄阳暴晒,接着又因秋雨的侵袭而腐烂,果实很容易掉落,鸟儿还趁机来偷啄。树上的石榴一天天变得稀疏,不过剩下的那些还能陪我小酌几杯,于是我写了这首诗,然后去把它们摘下来。
### 原诗翻译
当初还能看到园子里石榴果实累累的景象,可如今被老鼠偷、鸟儿啄,树上几乎都快空了。
这些石榴长时间遭受烈日暴晒,果皮早就裂开了;还没等到寒霜降临,里面的籽只有一半是红的。
它们的味道还挺清爽,可以让牙齿和脸颊享受一番;那清澈的果汁,也能滋润滋润我的心胸。
我亲自提着小篮子去把石榴摘下来,倒也方便,姑且可以把它们摆上桌,伴着饭一起吃。
纳兰青云