南海有枯木,木根名降真。 评品坐粗烈,不在沈水伦。 髙人得仙方,蒸花助氤氲。 瓦甑铺柚蘂,沸鼎腾汤云。 熏透紫玉髓,换骨如有神。 矫揉迷自然,但怪汲黯醇。 铜炉既消歇,花气亦逡巡。 余馨触鼻观,到底贞性存。
降真香清而烈有法用柚花建茶等蒸煑遂可柔和相识分惠热之果尔但至末爨则降真之性终在也
译文:
### 第一段翻译
降真香气味清香而浓烈,有一种处理方法,就是用柚花、建茶等一起蒸煮,这样它的气味就能变得柔和。有相识的人分赠给我经过这样处理的降真香,点燃之后果然如此。不过到最后快要烧完的时候,降真香原本浓烈的特性终究还是显现出来了。
### 第二段翻译
南海地区有枯败的树木,它的树根名叫降真香。对它进行品鉴时,会觉得它的气味过于粗猛浓烈,不能和沉香相提并论。
有高明的人得到了仙妙的方法,用蒸花的方式来增添它的香气。在瓦甑里铺上柚花的花蕊,在沸腾的鼎中水汽升腾如同云朵。
这香气熏透了降真香那如同紫玉般的质地,仿佛让它脱胎换骨,神奇无比。
经过这样的矫揉造作,它似乎迷失了自然的本性,就像有人责怪汲黯过于质朴刚直一样。
铜炉里的火熄灭之后,花的香气也渐渐消散。
但残留的香气扑鼻而来,说到底它原本忠贞的本性始终都在啊。
纳兰青云