初夏
春物阑珊逐晓风,芰荷欹角草茸茸。
野梅结子疏枝重,老竹生孙翠影浓。
煮酒情怀还是客,异乡歌笑且相从。
醺然就枕皆佳处,醉梦何妨度晓钟。
译文:
春天的景物在拂晓的微风中渐渐消逝,菱角歪歪斜斜地挺立着,周围的草地毛茸茸的。
野外的梅树已经结了果子,稀疏的树枝都被压得沉甸甸的;老竹子生出了新笋,翠绿的影子显得格外浓重。
我此时虽有煮酒小酌的兴致,可惜依旧是客居他乡之人。那就暂且和身处异乡的朋友们一起欢笑、尽情畅饮吧。
醉醺醺地躺到枕头上,哪里都是绝妙的安歇之处。就算在醉梦之中度过清晨的钟声,又有什么妨碍呢。