用韵赠傅学士兼述怀思古 其三
欲话艰难虑损神,可怜无告一穷民。
诙谐好比卢思道,喜怒忘同杜子春。
去国登楼聊自遣,越乡怀璧不如贫。
范雎为魏归须贾,不是绨袍恋故人。
译文:
我本想诉说人生的艰难,又怕这样会损耗精神,实在可怜啊,我就像那孤立无援的穷苦百姓。
我言语诙谐就如同当年的卢思道,能将喜怒之情都抛之脑后,恰似杜子春那般超脱。
我离开故土,登上高楼,姑且以此来排遣心中的愁闷。身处他乡,怀揣着才德却难以施展,倒不如做个穷人自在。
就像范雎对待魏国的须贾一样,我对某些人有所回应,并非是因为像须贾送绨袍那样出于对故人的眷恋啊。