车行大雨中

折巾咨暑雨,持节栉回风。 马惜障泥锦,农披护背篷。 摧轮方臲卼,痛仆且牢笼。 涂曲休辞辱,行将与夏通。

译文:

在这暑热的大雨中,我把头巾都弄得歪了,顶着风雨艰难前行,我手持着符节,被回旋的风不断吹拂着。 那马似乎也很爱惜身上那精美的障泥锦,怕被雨水打湿;而农民们则披着护背的斗笠在雨中劳作。 车子的轮子被损坏,车身摇晃不稳,像要倾倒;随行的仆人也疲惫不堪,痛苦地仆倒在地,我们仿佛被困住了一般。 道路如此曲折难行,不要抱怨这一路所遭受的屈辱和磨难,坚持走下去,很快就能和夏天的光明与希望相通,迎来好的结果。
关于作者
宋代洪皓

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)进士。历台州宁海主簿,秀州录事参军。宋代词人。

纳兰青云