戏用迈韵呈吴傅朋兼简梁宏父向巨原

忧患二毛侵,目睫亦毵毵。 篇什弃置久,遑暇阅龙龛。 吴侯主诗盟,欲从靳如骖。 古风风格老,叙事若绮谈。 宦情既淡薄,世故应饱谙。 置驿复郑庄,好奇过岑参。 优游聊卒岁,俛仰自无惭。 近取忘年友,得一乃分三。 梁向竞爽姿,迈也恐不堪。 輙持水中蒲,拟并浦上柟。 诸公不鄙夷,细流纳江潭。 有酒必唤饮,分题许同探。 向子忽话别,寒霜万岭含。 千里足勿惮,一行心亦甘。 青冥定特达,髙贤上所贪。 江头春色回,和气已醺酣。 伊鬰思陶写,故人居巷南。

译文:

我饱经忧患,两鬓已染上了白发,连眼睫毛也变得稀疏而细长。 那些诗词文章我都搁置许久了,哪还有闲暇去翻阅佛书呢。 吴侯你是诗坛的盟主,我本想追随你,可你却像驾车时不愿让我这匹马并驾一样。 你作的古风风格古朴老到,叙事就如同美妙的绮谈。 你对官场的热情已然淡薄,世间的人情世故应该也早已深谙。 你像郑庄一样设置驿馆广纳贤才,比岑参还好奇。 你悠闲自在地度过岁月,俯仰之间问心无愧。 你近来结交了不少忘年之友,就像一人能分出三人般收获颇丰。 梁宏父和向巨原都有着出众的风姿,我迈(可能作者自谦用迈指代自己)恐怕难以企及。 我就像那水中的蒲草,却妄想和浦上的楠木相提并论。 诸位先生不嫌弃我,就像大江接纳细流一样包容我。 有酒的时候必定叫我一同畅饮,分题作诗时也允许我一同探究。 向子忽然和我们话别,此时万岭都笼罩在寒霜之中。 不要害怕千里路途遥远,踏上这一行心里也是甘愿的。 你在仕途上必定能飞黄腾达,贤能之士是皇上所渴求的。 江头的春色已经回归,和暖的气息让人沉醉。 我心中郁闷想要抒发,想起故人住在巷子的南边。
关于作者
宋代洪皓

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)进士。历台州宁海主簿,秀州录事参军。宋代词人。

纳兰青云