和张嵇仲秋日病中见示

浮生一虚舟,流景半修夜。 尘劳互牵挽,荏苒柏间麝。 晚从农圃游,径欲老闲暇。 二年古陵阳,邂逅颖川霸。 薰然君子风,卧致此邦化。 公庭散凫骛,文字杂休假。 江山助凄惋,句法妙曹谢。 客来饮以醇,味语兼脍炙。 长风起百围,微日下三舍。 高秋搅羁怀,游子念归驾。 身名两将隐,焉俟连城价。 譬之草木姿,荣枯信冬夏。 公材可支颠,乃复用苴罅。 天其遣鲸鲵,慰我波涛下。 忠良人乐推,正直神所迓。 会看击南溟,风云生叱咤。

译文:

人生就像一艘虚幻的小船,在时光长河中漂泊,而流逝的光景就如同漫长黑夜过去了一半。 尘世的辛劳相互牵扯,时光就像柏木间的麝香,不知不觉就消散了。 我晚年和农民们一起劳作,打算就这样在清闲中度过余生。 在陵阳这个地方待了两年,偶然结识了您这位来自颖川的贤能之士。 您身上有着君子温润的风范,安坐之间就能让这个地方受到教化。 您处理公事时,下属们就像悠闲的野鸭,办公之余还能享受闲暇时光。 江山的景色增添了您诗文的凄婉之情,您写诗的技巧如同曹植、谢灵运般精妙。 有客人来访时,您用美酒招待,言语有味,如同美味的佳肴。 大风在粗壮的树木间刮起,微弱的夕阳渐渐西下。 深秋时节撩动了我羁旅的情怀,让我这个游子思念起归乡的车马。 我打算将声名和自身一起隐匿起来,又何必等待那如连城美玉般的身价呢? 这就如同草木的姿态,荣枯兴衰全由冬夏季节决定。 您的才能足以支撑起危局,却只能被用来填补小缝隙。 上天要是能派遣您这样的人才,就如同在波涛之下给我带来安慰。 忠良之人会被人们乐意推举,正直之士会得到神明的迎接。 我相信您终会像大鹏击水南溟一样,叱咤风云,成就一番大事业。
关于作者
宋代李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

纳兰青云