芒鞋着层丘,甘若卧华屋。 了然非梦觉,似是前境熟。 行行上青冥,下视八荒促。 回溪绾文练,叠障环群玉。 厨烟起城隅,远借晴林绿。 恍疑坐虚堂,淡墨写缣幅。 缅怀季与刘,静躁等臧谷。 身名千载后,岩影空遗躅。 霜林木叶下,悲籁喧寒谷。 我如凌风翰,不受世网束。 蒲团白毡帐,清夜倘可卜。 更随孤月来,一洗昏衢目。
东峰亭
译文:
我穿着草鞋登上层层山丘,那感觉就像惬意地躺在华丽的房屋里一样舒适。心中十分清醒,并非是在梦中,这一切似乎我从前就已十分熟悉。
我一步步朝着高远的青天攀登,向下俯瞰,整个四面八方的天地都显得那么局促。曲折的溪流就像一条柔美的丝带蜿蜒缠绕,层叠的山峦好似一群美玉环绕四周。
城角处升起了袅袅炊烟,远远看去,与晴朗树林的绿色相互映衬。恍惚间,我仿佛正坐在空荡荡的厅堂里,欣赏着一幅用淡墨绘制在细绢上的画卷。
我不禁缅怀起季与刘这两个人,他们或安静或浮躁,就如同臧和谷一样。可他们的声名经过千年之后,如今也只剩下岩间那空留的足迹。
秋霜之下,林木的叶子纷纷飘落,悲凉的风声在寒冷的山谷中喧闹作响。我就像那乘风高飞的鸟儿,不受世间尘网的束缚。
真想有个蒲团,置身在白毡帐中,说不定能在这清静的夜晚占卜出美好的未来。我还想跟随那孤独的月亮再来一次,让它的清辉洗净我在这昏暗世间蒙蔽的双眼。
纳兰青云