秋风吹客衣,去路倚天碧。 跻扳一何苦,政坐爱山癖。 人言五松下,曾是瞿昙宅。 至今梧竹阴,列屋栖禅寂。 尘缨得暂解,俗驾聊可息。 怡颜岩间树,洗耳泉上石。 孤云共还往,窈窕去无迹。 道人粲可流,独步少林席。 客来了不言,碧眼照庭柏。 希声出钟梵,妙意生墙壁。 寒灰暗青灯,偶坐遂终夕。 归来人境空,缺月挂山额。
五松寺
译文:
秋风轻轻吹拂着我的衣裳,前行的道路仿佛紧靠着那湛蓝如天的山色。
攀爬山路是多么的艰难困苦啊,只因为我对这青山有着深深的痴迷。
人们都说在五松之下,曾经是佛祖释迦牟尼居住的地方。
直到如今,在梧桐和竹子的树荫里,一排房屋静静坐落,供僧人在此参禅修行、了悟寂静之境。
我在此暂时解开了尘世的羁绊,让这世俗奔波的脚步得以停歇。
山间的树木让我容颜和悦,泉边的石头仿佛能洗净我双耳中的尘世喧嚣。
我与那孤云一同来去,它轻盈地飘向幽深之处,渐渐没了踪迹。
这里的道人有像僧粲、慧可那样的高僧风范,能在少林法席上独领风骚。
我这个客人来了,他也只是默默无言,那碧亮的双眼就像在凝视着庭院中的柏树。
隐隐约约传来钟磬和诵经的声音,墙壁仿佛也蕴含着奇妙的禅意。
昏暗的灯光下,我偶然与道人对坐,不知不觉就度过了一整晚。
等我归来时,人间仿佛一片空寂,残缺的月亮挂在山巅之上。
纳兰青云