繁英雪作堆,新叶帷尙隘。 一薰有余清,三嗅讵可废。 淡彦融仲宗,彦锡德顺子。 立然不争妍,晚乃入鍳裁。 风流巵酒间,颖脱众香内。 缑仙厌繁华,醉卧日炙背。 经旬被花恼,妙语撃环珮。 晓来雨翻盆,春事逐破块。 谁怜青铜钱,相期世纷外。
次韵王才元少师酴醿
译文:
这首诗是比较具有古典韵味和意象特点的,下面为你逐句翻译成较为通俗易懂的现代汉语:
### 前四句描写酴醿花
繁花如同雪一般堆积起来,新长出来的叶子形成的帷幕还显得很狭小。这酴醿花一旦散发香气,便有清幽的味道弥漫开来,再三地嗅闻它的香气,这样的举动怎么能停止呢。
### 中间部分写人物及花的品性
淡彦、融仲宗,彦锡、德顺子这些人(这里可能是一些有德行或有才华的人),他们傲然独立,不与其他花卉争奇斗艳,到了晚些时候才被人欣赏品鉴。他们在饮酒作乐间尽显风流,在众多花卉之中脱颖而出。就好像缑山仙人厌倦了繁华世界,醉卧在太阳下晒着后背。
### 接着说因花而有创作灵感
我整月都被这酴醿花所困扰(这里的“恼”可理解为被花吸引、陶醉),灵感涌现,写下的精妙诗句如同敲击玉佩般清脆悦耳。
### 最后写花的遭遇及情感
清晨时分,雨像从盆里倒出来一样倾盆而下,春天的景象也随着这场雨逐渐消散。谁会怜惜那如青铜钱般的酴醿花呢,我们相约在这尘世纷扰之外,欣赏这花的美好。
总体而言,这首诗借酴醿花来表达诗人对高洁品性的赞美以及对远离尘世纷扰的向往。不过,由于这首诗包含一些人名、典故等不太容易确切把握,翻译可能存在一定局限性。
纳兰青云